SrIvachana bhUshaNam – sUthram 54

SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: SrImadh varavaramunayE nama:

Full Series

<< Previous

avathArikai (Introduction)

As seen in the previously explained personalities such as dharmaputhra as said in sUthram 32 “dharmaputhrAdhigaLum“, prapaththi is performed as a means; it is read along as said in karma yOgam, gyAna yOgam, bhathi yOgam and prapaththi, as means; SAsthrams highlight prapaththi as upAyam as said in lakshmI thanthram “yathyEna kAma kAmEna nAsAdhayam sAdhanAntharai: | mumukshuNA yathsAnkyEna yOgEna nacha bhakthitha: || prApyathE paramam dhAma yathO nAvarthathE puna: | thEna thEnApyathE thaththath nyAsEnaiva mahAmunE | paramAthmAcha thEnaiva sAdhyathE purushOththama: ||” (Due to their desire, the prayer which is accomplished for mumukshus, such desire cannot be accomplished through any other means; it can neither be accomplished by sAnkhya yOgam nor by bhakthi yOgam; the reason for which one attains the ultimate paramapadham from where one will never return, oh sage! Such goal can be attained by nyAsa (Surrender) only. He is attaining the sarvESvaran who is purushOththama and paramAthmA, through such prapaththi only) and in lakshmi thanthram 17.100 “idham SaraNam agyAnAm idham Eva vijAnathAm | idham thithIrshathAm pAram idham Anandhyam ichchathAm ||” [This is the upAyam (means) for the ignorant; this is the upAyam for the wise ones as well; this is the upAyam for those who desire to cross over the ocean of samsAra; this is the upAyam for those who desire to get the blissful experience of bhagavAn as well); due to these reasons, prapaththi has the qualification to be considered as upAyam (means); to eliminate such thought, piLLai lOkAchArya is mercifully explaining many aspects subsequently; among those, first, he is showing the shame which will occur if prapaththi is considered as upAyam.

sUthram 54

idhu thannaip pArththAl, pithAvukkup puthran ezhuththu vAngumAppOlE iruppadhonRu.

Simple Explanation

If we analyse prapaththi, it appears to be similar to a son getting a guarantee document for protection from his father.

vyAkyAnam (Commentary)

idhu thannai …

idhu thannaip pArththAl

That is – if we consider the prapaththi which is done by the chEthana (soul) towards ISvaran (lord), as the upAyam. Alternatively – without adding any further words, it can be thought as – if we analyse the prapaththi which is done as the cause for ISvaran protecting the chEthana; in either case, the meaning is the same.

pithA puthran ezhuththu vAngumAppOlE iruppadhonRu

Being the progenitor and well-wisher, even when the son does not realise, the father protects him; from such father, if the son requests a written document guaranteeing his protection, it will lead to disgrace for the relationship between the father and the son; similarly, this prapaththi will cause disgrace for the relationship between bhagavAn who is the reason for the existence of the chEthana, who protects the chEthana in all situations, and who is indicated by akAra (the letter “a” which emphasises rakshakathvam (protection) and chEthana who is indicated by makAra (the letter “ma” which emphasises sentient being).

ezhuththu vAngugai

Having the name of the protector imprinted on one’s chest.

adiyen sarathy ramanuja dasan

archived in

pramEyam (goal) –
pramANam (scriptures) –
pramAthA (preceptors) –
SrIvaishNava Education/Kids Portal –

This entry was posted in Srivachana bhUshaNam on by .

About sarathyt

Disciple of SrImath paramahamsa ithyAdhi pattarpirAn vAnamAmalai jIyar (29th pattam of thOthAdhri mutt). Descendant of komANdUr iLaiyavilli AchchAn (bAladhanvi swamy, a cousin of SrI ramAnuja). Born in AzhwArthirungari, grew up in thiruvallikkENi (chennai), lived in SrIperumbUthUr, presently living in SrIrangam. Learned sampradhAyam principles from (varthamAna) vAdhi kEsari azhagiyamaNavALa sampathkumAra jIyar swamy, vELukkudi krishNan swamy, gOmatam sampathkumArAchArya swamy and many others. Full time sEvaka/servitor of SrIvaishNava sampradhAyam. Engaged in translating our AzhwArs/AchAryas works in Simple thamizh and English, and coordinating the translation effort in many other languages. Also engaged in teaching dhivyaprabandham, sthOthrams, bhagavath gIthA etc and giving lectures on various SrIvaishNava sampradhAyam related topics in thamizh and English regularly. Taking care of portal, which is a humble offering to our pUrvAchAryas. is part of SrI varavaramuni sambandhi Trust ( initiatives.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s