SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: SrImadh varavaramunayE nama:
piLLai lOkAchAryar is mercifully explaining that the same ornament which is worn to add beauty will become a hurdle during enjoyment, through the words of bhagavAn.
“hArOpi” (Even a pearl necklace).
As said in “hArOpi nArpitha: kaNtE sparSasamrOdha bhIruNA | AvayOrantharE jAthA: parvathAs sarithO dhrumA: ||” (sIthAp pirAtti was not even wearing a pearl necklace on her neck due to fearing that it will become a hurdle in our embrace; in between us, such intimate couple, mountains, rivers and trees are present now), perumAL said that during their union, fearing that it will be a hurdle for their mutual bodily contact, pirAtti would not even decorate her divine neck with a pearl necklace.
Here the change in lingam (gender based identity) in bhIruNA [which is associated with male gender] is Arsham (spoken by rishi, based on vEdhic language/grammar] – hence it is acceptable. Alternatively, considering that the main intent here is to announce that the ornament which is worn for decoration becomes a hurdle during embrace, as per the lingam, the fear could be associated with perumAL (SrI rama) – i.e., it can be said that perumAL feared for the presence of the necklace and hence did not wear it.
adiyen sarathy ramanuja dasan
archived in https://srivaishnavagranthams.wordpress.com/
pramEyam (goal) – http://koyil.org
pramANam (scriptures) – http://granthams.koyil.org
pramAthA (preceptors) – https://guruparamparai.wordpress.com
SrIvaishNava Education/Kids Portal – http://pillai.koyil.org